나는 요즘 중학교 수준의 영어소설을 가지고 영어공부를 하고 있다.
Don Quixote를 소리내어 읽고 있는데
다음과 같은 문장을 있다.
Quixote drew his sword and attacked the man.
여기서 drew[dru:]의 발음을 스마트폰의 영어사전에서 들어보았다.
'd'발음은 거의 들리지 않고 'ru:'만 들린다.
'드루-'라고 들리지 않는다.
왜그럴까?
우리말 국어사전을 찾아보았다.
[ㄷ]은
자음의 하나. 목젖으로 콧길을 막고 혀끝을 윗잇몸에 붙여 날숨을 막았다가 뗄 때 나는 소리이다뗄 때 나는 소리이다. 말 첫머리에서는 무성음이지만, 모음이나 유성 자음 사이에서는 유성음이 되며, 받침으로 쓸 때는 혀끝을 윗잇몸에서 떼지 않는다.
즉, 'ㄷ'은 '목젖으로 콧길을 막고 혀끝을 윗잇몸에 붙여 날숨을 막았다가 뗄 때 나는 소리이다'라고 어떻게 소리를 내는지 자세히 설명되어있다.
이렇게 연습을 해보니 원어민 발음과 비슷하게 되는 것 같은데....
즉, 목젖으로 콧길을 막고 혀끝을 윗잇몸에 붙여 날숨을 막았다가 떼면서 '루-'라고 발음 연습을 해보았다.
'ㄷ'와 '드'의 발음 즉 소리는 엄격히 다르다.
'ㄷ'는 자음의 하나로 발음부호지만 '드'는 글자다.
'영어공부 ' 카테고리의 다른 글
영어 읽기 연습 (0) | 2016.01.06 |
---|---|
like + to or -ing 용법 (0) | 2016.01.04 |
외국어 공부 방법 - 영어공부에도 왕도는 있다. (0) | 2015.01.23 |
영어공부시작은 듣기 다음은 말하기다 (0) | 2014.12.09 |
영어공부시작은 듣기부터다. (0) | 2014.11.16 |